суббота, 3 декабря 2011 г.

Немецкая резинка. Жевательная! Не читая, можно и перепутать.

Об отеле в Ойскирхене (Германия)

Останавливались с сотрудниками в дизайн-отеле. Сервис приятный, удобные номера, но интерьер - на любителя: мещанство+бордель. В номере куча зеркал, провокационные картины, надписи статуэтки. У меня в ванной красовалось "And the snake whispered: let's have some sex", значек "в нижнем белье в душ не входить", у сотрудников: роспись стен по порванные обои, зеркала во всю стену, кремлевская стена со Сталиным и Лениным, гитара на потолке...
http://design-hotel-eifel.de/startseite.html

пятница, 10 июня 2011 г.

Еще один вечер пятницы


Душа просила праздника с самого утра! Сказать по-правде, у нее были на это все основания. Вот уже недели две, как я волнуюсь по поводу предстоящей новой должности, и волнения эти совсем не приятного характера. К тому же, сказывается однообразность и безысходность работы в селе, куда последний месяц я езжу по нескольку раз в неделю, не считая выходных, а урожай ягод пропал, сорняки растут с удивительной скоростью, ремонт машины и комнаты движется улитковыми темпами. Уверена, свой вклад в мою хандру сделали и таблетки, которые пью, чтобы снова чувствовать себя женщиной, хотя бы раз в месяц.  И вместо того, чтобы поделиться эмоциями с кем-то из подруг, я иду сегодня к стоматологу! В кабинет я зашла с таким лицом, что врач сразу же спросила, не случилось ли чего? Я ответила, что устала, но она поняла это по своему, и тогда мой крик души выразился в словах: "Я бы хотела пойти вечером в ресторан, а не к врачу". Все-таки правду говорить полезно! Врач добродушно отпустила меня с приема, от которого я сама не решилась отказаться, со словами, что раз не хочется, значит и не надо и предложила записаться на другой раз. Это была первая маленькая радость за вечер и я решила не останавливаться на ней. И первым делом пошла в присмотренный по близости книжный магазин, чтобы обновить сумочную коллекцию испанского. За рассматриванием и выбором книг я провела благодатные пол часа, нашла недорогой и адаптированный детектив среднего уровня. Перед ним я была уже готова взять начальный, но пролистав книжку, поняла, что для меня это уже пройденный вариант. К сожалению встретиться с подругами в этот вече мне уже не светило, муж тоже не мог составить компанию. С решением выпить коктейля и ехать домой, я зашла в торговый центр по-пути. Указатель повел меня к банкоматам, один из них, на удивление, оказался моим, так что я смогла перебросить пару сотен на опустевший текущий счет. Я восприняла это, как хороший знак и отправилась на поиски чего-нибудь интересного, отключив мозг и включив "чувство прекрасного". Проблуждав по магазинчикам, я становила свой выбор на юбке. После примерки, юбку уже не хотелось снимать, но сразу же захотелось подобрать топ. Вот тут рационализм взял верх над автопилотом и я спросила себя, смогу ли носить обновку с тем, что уже есть? В ответ мне был возвращен одномерный массив, n=2+1 новая шмотка. TRUE! Я отметила покупку шоколадно-банановым шейком с новой испанской книжкой, и  поехала домой намного счастливее, чем уезжала с работы! Обследование шкафа позволило расширить массив до n=5 +1, не говоря о сочетаемости топа. Удовольствие от покупки, таким образом, приумножилось. И усилилось ожидавшим меня дома ужином. Вечер потакания своим желаниям удался!

суббота, 5 февраля 2011 г.

Париж, Париж!

Parlez-vous anglais? 8-/

То что во Франции не любят английский язык, слышали многие. Кому-то посчастливилось проверить это на собственном опыте. Расскажу о своем лингвистическом, и не только опыте, за время пребывания в Париже (декабрь 2008).

1. Еще находясь в скоростном поезде поезде Амстердам-Париж, я поняла, что не знаю, как добраться до гостиницы.  Нет, адрес у меня, конечно был, но вот брать такси, ехать 2 часа в соседний квартал, а потом платить за это десятками кровных и, ужасно подорожавших в эту кризисную осень евро, мне совсем не хотелось. Поэтому, сразу по приезду, я купила на вокзале подробную карту Парижа размером с простыню и застыла с ней в надежде разыскать нужную улицу и определить ближайшую станцию метро. Со времен бронирования отеля я помнила, что где-то рядом находится Эйфелева башня, что помогло сузить поиски, определив район города, и сократило изучение простыни до 10 минут. Спускаясь в метро, я с досадой смотрела на автоматы, продающие проездные. Как-то не люблю я этот вид диспенсеров. К счастью, в парижском метро до сих пор остались старые добрые кассы. На мой вопрос о владении инглишем, кассир сощурился и показал воздух между большим и указательным пальцем, но я не растерялась и назвала свою станцию метро Эколь Милитер. Кассир тут же выдал мне карту парижского метро, распечатку маршрута со станциями пересадки (!) и  билет. Хорошо все-таки, что я такси не взяла! А если бы, сидя за компьютером, определилась с метро, не пришлось бы и простыню покупать - воспользовалась я ей только один раз, поскольку в как туристическая карта, она не годилась


2. А вот с покупкой проездного на 2 дня было сложнее. В той же кассе метро говорю: "Give me, please, ticket for two days!" В ответ полное непонимание. Показать два пальца я не решилась, чтобы не пришлось платить за 2 одноразовых билета. Поворачиваюсь к очереди, в которой стоит человека 3-4: "Help..." и дальше по тексту, но эти красавцы только повернулись в мою сторону и остались молчать: ни тени сочувствия или попыток помочь! Я понимаю, что или придется платить за разовые билеты или... И тут из глубин подкорки я вытаскиваю: "Deux jours". Как же обрадовался кассир: "A, Visite Paris, deux jours!". Отходя от кассы с нужным проездным, я гордилась своей памятью и сожалела, что не потрудилась заранее узнать, как называется проездной в Париже.

3. В поисках Монмартра, я вышла из ближайшего метро и, конечно, глядя на карту, пошла не в ту сторону. Засомневалась и спросила дорогу у прохожей. "Pardon, est Montmartre?" я к тому времени уже освоила, но вот понять ответ... Вернулась к позорному "Parlez-vous anglais?"Бабуля мотнула головой и жестикулируя провела меня до ближайшего перекрестка. За это время я успела осведомиться, говорит ли она на русском и немецком, но родного французского ей по жизни хватало. Далее я шла согласно карте и указаниям сердобольной бабули, а когда сомневалась, приставала к прохожим со словами: Пардон, Монмартр? Они понимали меня, а я их жесты.

4. Из моих языковых достижений можно отметить ответы на вопросы отельной прислуги типа подавать ли мне завтрак и как дела; поиск соответствующего магазина и покупку штатива для фотоаппарата на Елисейских Полях - тут уж, большей частью, с помощью жестов; но самое яркое - безусловно диалог с молодым французом. 
Я шла к метро на площади Конкорд со штативом в чехле за спиной. В потоке людей я привлекла внимание парнишки "под шафэ" и он спросил, не музыкант ли я. То, что обращаются ко мне я поняла не сразу, а когда он показывая на мой чехол и изображая игру на скрипке громко спросил (далее пишу то, что поняла):
- ...music?
- Фото'
-...photo professionnel?
- Амато'р
- ...russie? 
- укрэ'н
- ....
Он шел рядом с минуту и что-то говорил, а потом предложил меня проводить:
- ...vous accompagner?
- Нон, оревуар!
На том и расстались. Интересно, понял ли он что я исчерпала почти весь свой словарный запас?!
 
5. Пиком моего многоязычия стала ситуация на брюссельском вокзале по дороге домой. Выйдя на перрон и желая узнать, как пройти собственно к вокзалу (кассы, зал ожидания) я обратилась к проходящей мимо женщине, но вместо "родного" английского сморозила: "Où est la gare?" (!!!) Понимая, что сказал не то, я попыталась переключить мозг на английский, а в ответ услышала: "Sprechen Sie Deutsch?" Я вообще-то шпрехен, но в тот момент, впала в ступор. Вместо ответа, я поднесла руку ко лбу и забубнила что-то на русском. Женщина, поспешила отойти, но это ее поведение вернуло меня к реальности, я задала вопрос на английском. Она легко подсказала мне, как пройти и пошла своей дорогой.
А я подумала, что "полиглотом" быть тяжело! что, еще никогда меня так не доставала заграница и хочу на родину в свою языковую среду! :)

суббота, 8 января 2011 г.

В Стамбул без турфирмы

Хочу поделиться опытом самостоятельной организации поездки в Стамбул. Мы были там с 15 мая 2010 года 7 дней, 6 ночей.
К тому, чтобы не пользоваться услугами турфирм есть 2 предпосылки: во-первых, турецкую визу не нужно оформлять заранее - она приобретается в аэропорте в Турции; во-вторых, в плане туристической инфраструктуры Стамбул сравним с европейскими городами: отель, проезд, посещение достопримечательностей легко организовать самому при минимальном знании английского. Результат - все посмотрели в удобном темпе и экономия $400 на двоих по сравнению с предложениями тур-операторов.
Кому интересно поясню: перелет,трансфер и отель 3* предлагали из Киева за $830 на человека на неделю. Мы летели вдвоем Турецкими авиалиниями и жили в "троечке" в центре города, при этом в вышеуказанную сумму на человека мы уложились с визой, проездом по городу, посещением достопримечательностей, ужинами и подарками себе и друзьям на Украине.
Тем, кто заинтересовался и не боится ехать самостоятельно, дам несколько советов.
1. Авиаперевозчик.
Из Киева рейсы в Стамбул совершают Аэросвит и Турецкие авиалинии. Цена практически одна и та же, мы выбрали турков. Билеты покупали через интернет на сайте авиакомпании за 2,5 недели до вылета.
2. Отель.
Бронировали через booking.com Отзывы на этом сайте соответствуют действительности (проверено также на примере Барселоны), нет платы за бронирование и резервирования денег на вашей карточке, большой выбор отелей с сортировкой по районам, цене, стоимости, наличию дополнительных услуг и т.п. В большинстве случаев бесплатная отмена бронирования не позже чем за 3 дня до даты въезда. Настоятельно рекомендую бронировать отель заранее, а не искать по приезду, потому что цена в одном и том же отеле будет отличаться. Так в нашем отеле на ресепшене базовая цена за двушку была на 10 евро выше, чем на сайте. Жили в районе Султанахмет в центре старого города в пешеходном расстоянии от Св. Софии и Голубой мечети.
3. Виза - все просто: продается в аэропорту на пути вашего следования. Визу продают любому обладателю 20 евро или 30 долларов, если вы честный гражданин, которого не разыскивают спецслужбы :). Это мультивиза на 90 дней. В течении этого времени можете посетить Турцию еще раз, снова покупать визу не понадобиться.
4. Проезд в отель.
Важно заранее посмотреть, на каком транспорте вы можете доехать до отеля. Такси в расчет не берем - это слишком просто :). С помощью интернета мы еще в Киеве знали, на какой станции метро нужно будет пересесть на трамвай, и где выйти из него.
Мы прилетели в аэропорт Ататюрк. Оттуда, как в массе европейских аэропортов, в город ходит электричка/метро. Получив багаж нужно идти по указателям к общественному транспорту. Жетоны можно купить в автоматах перед входом в метро. Рядом есть служащий, который помогает новичкам справится с чудесным автоматом.
5. Деньги. В Турции ходят лиры. Можно купить немного в Киеве, чтобы хватило на проезд и не кормить аэропортовские обменки. Мы поступили еще проще: узнали, какой есть банк-партнер в Турции. Эту информацию можно узнать позвонив в службу поддержки вашего банка или на его  сайте. Для нас это был Yapi. В его банкоматах снятие лир с моей гривневой карточки было безпроцентным (уточняйте условия). Курс выгодный - как в обменках в центре города. Банкоматов достаточно.

В отель мы добрались  без приключений, почти :): глядя на карту района муж перепутал названия отелей: Гранд Лиза и Линда. Сначала мы, конечно, пришли не в тот, но наш был в пешеходном расстоянии.


(продолжение следует)